تبلیغات در فیگار

نصرالله مدقالچی کار دوبله فصل جدید انیمیشن آن شرلی را آغاز کرد

فصل جدید انیمیشن آن شرلی با صدای آشنای مریم شیرزاد و مدیریت دوبلاژ نصرالله مدقالچی در حال دوبله برای پخش در تلویزیون ملی است.

پس از گذر از یک دوره درمان و بهبودی جسمانی، نصرالله مدقالچی بار دیگر پشت میکروفن واحد دوبلاژ سیما بازگشته تا در مقام مدیر دوبلاژ، هدایت نسخه جدید انیمیشن نوستالژیک آن‌شرلی را برعهده بگیرد.

در این فصل جدید که قرار است در ۲۴ قسمت آماده شود، مریم شیرزاد نیز با همان صدای ماندگار و دوست‌داشتنی‌اش، بار دیگر در نقش آن‌شرلی حضور خواهد داشت؛ نقشی که بسیاری از مخاطبان تلویزیون دهه‌های گذشته، خاطرات کودکی خود را با آن گره زده‌اند.

این مجموعه با حفظ همان ترکیب محبوب و شناخته‌شده دوبله فارسی، اما در قالبی نو و با کیفیتی ارتقاءیافته، در حال آماده‌سازی برای پخش از تلویزیون است.

استاد مدقالچی علاوه بر نظارت کلی، مسئول انتخاب صداپیشگان سایر شخصیت‌ها نیز هست و تلاش دارد تا ترکیب کلاسیک و خاطره‌انگیز فصل جدید انیمیشن آن شرلی را با حفظ حس و حال گذشته، در قالبی تازه بازسازی کند.

بازگشت دوباره‌ی شیرزاد به نقش اصلی پس از حدود ۲۵ سال، فرصتی کم‌نظیر برای زنده کردن خاطره‌هاست؛ تجربه‌ای نو اما در بستری آشنا، برای تمام نسل‌هایی که با آن‌شرلی و دنیای پرهیجانش بزرگ شده‌اند.

آیا شما هم منتظر دوبله این انیمیشن جدید و پخش آن از صدا و سیما هستید؟ لطفا نظرات خود را در بخش کامنت با فیگار در میان بگذارید.


دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *